quarta-feira, 5 de agosto de 2015

Projeto Plácido e Pablo -- Revisado -- Poema: chaga

18 juillet 1951 Vallauris 

organdi myosotis arbre en folie palme arrachée au masque du bleu incommensurable glacê par le soleil détaché de sa course les doigts tendus de l’aurore recevant en plein sur sa poitrine l’averse d’etoiles mordorant de toutes ses dents les chants enamourés des grenouilles en deux feux de Bengale le grouillement d’arômes le drapeaux et dentelles cloués aux pans de l’étoffe amarante de ses regards l’herbe sèche broutant l’acorde du gibet attendant à genoux l’épée rapide égorgeant la plaie laisée entrouverte



árvore de organdi palmeira em festa arranca a máscara do azul de brilho incomensurável que ajuda o sol a desligar-se do curso de seus dedos armadilhas d’aurora acolhem plenas sobre a poltrona pancadas d’água d’estrelas que escurecem todos os seus dentes todas as canções enamoradas falecida dupla de rãs de Bengala formigava aromas bandeiras e rendas amarradas em lenços de ressentimentos erva seca que pinta a corda da forca que espera o joelho espada rápida que decapita a chaga calada e entreaberta

Nenhum comentário:

Postar um comentário