quarta-feira, 5 de agosto de 2015

Projeto Plácido e Pablo -- Revisado -- Poema: fonte

 30 décembre 1935 

la nuit
dans la fontaine

le rêve tord son bec
au coup donné
contre l’air

arraché
aux boyaux
de la colouer

cachée
dans la guitare

sa joie
enivrée
par le chant
de la couleur
tirant
les fils
qui soutiennent
le plateau
de la scène

dèverse
l’eau
du luster
le long de l’escalier
que
la main noire
parapluie

à l’oreille bleue
résonne

la buile de savon
qui s’échappe

et emporte prisionnière
l’aube naissante


a noite
na fonte

o sonho torcido bico
o golpe dado
contra o ar

arranca
as tripas
da cor

(grito)
escondido
na guitarra

alegria
embriagada
pelo canto
da cor

escapa
o fi(lh)o
que sustenta
o prato
da cena

deságua
água
lustra
a longa escada
que
a mão negra
guarda (-chuva)

orelha azul
ressoa

a bolha de sabão
que escapa

descontrolada
prisioneira
da nascente

madrugada

Nenhum comentário:

Postar um comentário