14
décembre 1935
sur le
dos de l’immense tranche
de melon
ardent
arbre
morceau de fleuve
table à
rire
sous la
menace de l’aile de voir
expirer
entre ses dents
distraite
de son ennui
un brin
d’herbe
les deux
petits boutons de prunus
tombés
si bas
s’embrassent
depuis deux ou trois jours
énervés
par les pleurs
de la
petite fille
sobre as costas da imensa fatia
de melão ardente
árvore pedaço de rio
mesa de risadas
sob a ameaça da asa que
abraça pelo prazer de voar
expira entre dentes
distraída aborrecida
folha
dois botões de ameixa
tombados se abraçam
depois de dois ou três dias
choram saudosos
a neta
Nenhum comentário:
Postar um comentário