quinta-feira, 6 de agosto de 2015

Projeto Plácido e Pablo -- Revisado -- Poema: asa

mardi 24 novembro 1941 

goutte d’eau accrochée au rempart de flammes du bouquet de fleurs qui s’agite au bout des doigts des lèvres brûlantes du bruit des roseaux grattent la nuit les cris et les malédictions et les éclats de rire des rubans de couleurs emmêlés exaltant la puanteur des crabes pourrissant sur la plage de l’aile qui se leve du corps abandonné au gré des flots


gota d’água na muralha de chamas buquê de flores que se agita na ponta dos dedos lábios irados mas pálidos sussurram roubam da noite gritos e maldições e gargalhadas das condecorações coloridas que confundem exaltam malcheirosos caranguejos apodrecendo na praia asa que se ergue dos corpos abandonados ao bel-prazer das ondas

Nenhum comentário:

Postar um comentário