quinta-feira, 6 de agosto de 2015

Projeto Plácido e Pablo -- Revisado -- Poema: cabeça de mármore

4 mai 1936 

par lambeaux toutes les ombres se détachent des corps avec la précipitation des départs en voyage et vont s’étendre fidèles au rendez-vous de la lumière dans l’épaisseur du cristal fumé descendant à pic au fond de l’océan de leur royaume voici l’histoire je suis née d’un père blanc et d’un petit verre d’eau de vie andalouse je suis née d’une mère fille d’une fille de quinze ans née à Málaga dans les percheles* le beau toro qui m’engendra la front couronné de jasmins avec les dents avait arraché de ses mains les lignes de la cage qui emprisonait le peuple des oiseaux de proie déchirant des griffes et du bec l’épaule nue de la fleur du citronnier fille morte de peur ailes brisées coeur bleu rayé de rouge en spirale aux yeux de papillon de nuit enveloppée du papier de soie vert pomme de sa robe et chaussée des oreilles pointues de la chouette saute d’une vague à l’autre et fail sauter sur l’écume la tête de marbre de l’énorme statue mutilée plantée au bord de l’eau dans le sable


  • quartier autrefois mal famé de Málaga


em pedaços as sombras se desligam dos corpos para conhecer todos os gostos com a precipitação das partidas em viagens e se mantém fiéis no encontro com a luz engrossando o cristal fumê descem a prumo ao fundo do oceano de seu reino... aqui está a história: eu sou nascida de um pai branco e de um pequeno copo d’água ardente da andaluzia sou nascida de uma mãe filha duma filha de quinze anos nascida num cortiço em Málaga belo touro me engendrou a fronte coroada de jasmins com os dentes arrancou de suas mãos as linhas da gaiola que aprisionava toda a população de aves de rapina dilacerando com garras e bico o ombro nu da flor do limoeiro nascido do receio asas quebradas coração triste raiado de vermelho olhos de mariposa embrulhados em papel de seda maçã verde de seu robe que esconde as orelhas pontudas da coruja que salta entre ondas e pula sobre a espuma da cabeça de mármore da enorme estátua mutilada plantada à beira d’água

Nenhum comentário:

Postar um comentário