terça-feira, 3 de março de 2015

Picasso -- Marco Plácido, poema: MT

30) 20 novembre 1935 (I) (II)

(I)

quelle rage vous salue si correctement à cheval sur as haine sinon la fleur qui brûle as langueur étendue sur l abarque qui glisse par ces veines et soudainement ouvre la fenêtre de as joue et jette pour s’amuser dans la rue dês graines aux parfums.


(II)

Fleur plus douce que le miel MT* tu es mon feu de joie



  • MT designe Marie-Thérèse Walter


(I)

aquela paixão com a qual você acena corretamente ao cavalo sobre sua raiva salva a flor que brilha a languidez estendida na barca que desliza por suas veias e que de repente abre a janela da face e joga na rua para assustar sementes perfumadas

(II)


Flor mais doce que o mel MT você é minha fogueira

Nenhum comentário:

Postar um comentário