domingo, 6 de outubro de 2013

Li Bai, poeta chinês -- Canção do vento de outono

Canção do vento de outono

tristeza aos ventos de outono
reluz a lua de outono
folhas caídas juntam-se dispersam
no frio recolhem pássaros inquietam-se
tanto sentir querer rever-se qulaquer dia
aqui e agora passa a noite tão difícil


quem entar na porta da saudade
vai conhecr a dor que há em mim
à mais longa saudade vem maior lembrança
e quando curta ainda é dor que não termina
soubesse que a saudade amarra o coração
melhor nunca viver não conhecer amar


Tradução: Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao.

Nenhum comentário:

Postar um comentário