terça-feira, 17 de maio de 2011

UNGARETTI, poeta

"Silêncio estrelado

E as árvores e a noite
já não se movem
senão pelos ninhos"



"Grito

Ao entardecer
repousava
sobre a relva monótona
E tomei gosto
à quele clamor sem fim
grito túrbido e alado
que a luz quando morre entretém.".


(Tradução de henriqueta Lisboa)

Nenhum comentário:

Postar um comentário